Довелось общаться с француженкой по-английски.  Невозможно описать французский акцент в английском – это надо слышать.

Мне абсолютно не хватает практики живого общения, куча слов в голове, а из глотки вылетают поганые мямли. Кстати, большая часть иностранцев сама переходит на русский: то ли они поголовно учат язык, то ли небезосновательно считают, что среди русских англоговорящих – полтора калеки.

А какая мука им произносить названия улиц и станций метро. "Чистые пруды" удались девушке лишь с третьей попытки, на "мясницкой" она сдалась.
der_gedanke: (Default)
( Sep. 13th, 2013 11:49 pm)
Излишнее увлечение историей языков даёт неожиданные плоды.
Как бы звучал потомок латыни, если бы предки поляков переняли вульгарную латынь?
Венедык. Проект Яна ван Стенбергена.

Молитва Pater Noster на латыни:



Pater noster, qui es in caelis,

sanctificetur nomen tuum,

adveniat regnum tuum,

fiat voluntas tua,
sicut in caelo, et in terra.

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;

et dimitte nobis debita nostra,

sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;

et ne inducas nos in tentationem,

sed libera nos a malo

Amen.

Та же молитва на Венедыке:



Potrze nostry, kwały jesz en czałór, sąciewkaty si twej numię.

Owień twej rzeń.

Foca si twa włątać, komód en czału szyk i sur cierze.

Da nów odzej nostry pań kocidzany.

I dziemieć nów nostrze dziewta, komód i nu dziemiećmy swór dziewtorzór.

I nie endycz nosz en ciętaceń, uta liwra nosz dzie mału.

Nąk twie są rzeń i pociestać i głurza, o siąprz. Amen.

Звучит сверхстранно .

Особый интерес вызывает "история" эволюции Венедыка (где можно заодно косвенно ознакомиться с процессом падения редуцированных у западных славян, но это для отмороженных задротов). Кстати благодаря этой информации можно "переконвертировать" Венедык латинско-русский мутант.

Хоть это и является малополезной затеей с практической точки зрения, но перед господином ван Стенбергеном я снимаю шляпу. Кстати есть силезская версия языка – как бы для чехов.

Для справки: современные романские языки (за исключением итальянского) –  потомки своеобразной помеси вульгарной (разговорной) латыни и языков местного населения.
.

Profile

der_gedanke: (Default)
der_gedanke

Most Popular Tags

Powered by Dreamwidth Studios

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags